tin_tina: (Прісцілла)

Руфін і Прісцілла – прощання
            Отож, мучениць і жінок, що реалізували себе мужньо, а хоч би поважаних і впливових, в ранному християнстві не бракувало. І все-таки: як же там було з жіночими свяченнями? Інституція дияконіс у східній Церкві протривала до 12 століття, а одне з документальних свідчень про її функціонування вже у пост-язичницькі часи належить до часу правління імператора Феодосія. Відомий цей імператор, крім іншого, тим, що законодавчо заборонив Олімпіади, тому книжка Ол.Кравчука, що описує деякі аспекти цього періоду, називається “Останньою олімпіадою” (тут слово “олімпіада” вжито не в значенні “ігри”, а “проміжок часу довжиною в 4 роки”). Отож, цитую пасаж про деякі інші тоді прийняті закони:
            Read more... )


            І на цьому “Credo” (яке Оксана Забужко називає цілковито єретичним і приреченим на знищення незалежно від того, яка течія у християнстві перемогла б), я з подружжям Руфіна і Прісцілли попрощаюся.

tin_tina: (Прісцілла)
(Нє, я розумію, що вибори і все таке. Але чиню,  як свята церква велить: молюся за добрі і чесні вибори, нікому не признаюся, за кого голосую, і нікого ні за що не агітую, а таке щастя теж не валяється. Ху, громадянський обов"язок виконала, переходимо до любові попередньої теми)

Шлюб діонісійський, християнський чи філософський
Read more... )


           Однак про діонісійський шлюб стільки вже всього написано, (притому, за словами Лесі Українки, мудрого небагато), що тут я розмірковувати не ризикну. Зате залишу собі на майбутнє питання про становище героїні п’єси всередині християнської громади.

tin_tina: (Прісцілла)

Шлюб діонісійський, християнський чи філософський (продовження)
        Широкий матеріал для досліджень надають як канонічні, так і апокрифічні ранньохристиянські тексти. Але також і тексти зовсім нехристиянські. 
           Одним з міфів (слово “міф” вжите тут зовсім не в осуд чи як вказівка на “ненауковість”), що формують світогляд багатьох людей ледь не з ренесансних часів, є переконання про вільну, не стримувану майже ніякими ригористичними правилами сексуальність античних часів і, в протиставлення їй, аскетизм і засудження тілесності, іманентно властиві християнству. Але ж ми живемо в епоху постмодерну, який вельми критично переглядає міфи давніх часів!
          Read more... )

tin_tina: (Прісцілла)

Шлюб діонісійський, християнський чи філософський
         У всякому випадку, незвичайний. Недовершений, несконсумований, безтілесний. Фіктивний – можна б і так сказати.
            Як би не те, що всякі спроби – ззовні чи зсередини – розірвати цей начебто неіснуючий зв’язок зустрічаються із затятим опором. Обоє з подружжя по черзі потрапляють у ситуацію, коли «відкрити правду про подружжя наше» дало б можливість врятувати своє життя або захиститися від принизливих звинувачень. Обоє відповідають різкою відмовою.

Read more... )

 

tin_tina: (Прісцілла)

Бунт африканський, безглуздий і безпощадний - продовження
         На виправдання Лесі Українки можемо сказати: якщо не був таким проклятим світом справжній Єгипет, то так він виглядав в очах одного конкретного раба. А про те, що цей типаж був у її творчості не випадковий, свідчить образ, де він доводиться до досконалості. Мається на увазі Неофіт з поеми “В катакомбах”.
       Read more... )


           А що ж Неофіт? Якщо він зупиниться на тій сходинці духовного зросту, де, схоже, застряг (будемо сподіватися, небезнадійно), то нічого нового й позитивного світу не принесе, тільки чергову “есхатологічну програму” М.Жарких дуже іронізує над цим виразом Оксани Забужко, запевняючи, що ніхто не знає, як влаштувати кінець світу. Додам: на наше спільне щастя, бо, коли б таке знання було людству доступне, бажаючі реалізувати подібну програму знайшлися б. А багатьом однодумцям Лесі Українки довелося на власному гіркому досвіді переконатися, що жертвою “бунту безглуздого і безпощадного” часто стають не ті, хто пригноблює й визискує, а ті, хто всіма силами намагається визволити знедолених. Їй ще пощастило не бачити цього на власні очі.

tin_tina: (Прісцілла)

Бунт африканський, безглуздий і безпощадний

Перепрошую всіх, кого занудили екскурси в жіночу історію і хто волів би повернутися як не в світ “Руфіна і Прісцілли”, то в саму п’єсу. Спробую це зробити, але головних героїв поки що залишимо без уваги, там і крім них є цікаві постаті. Певна пара дійових осіб теж може неабияк заінтригувати. Маються на увазі патрицій Люцій і його відпущеник, африканець Нартал.

Read more... )

tin_tina: (Прісцілла)

Про дружин намісників

А от ще кілька характеристичних епізодів, які дають змогу оцінити дійсне місце і роль жінок в римському суспільстві доби імперії. Я знову скористаюся допомогою Олександра Кравчука, на цей раз – розділом з його книжки “Тіт і Береніка”, першої частини дилогії на тему “Іудейська війна”. Основна дія книжки відбувається десь у 60-х роках нової ери. Однак описана далі суперечка мала місце значно раніше, ще за правління Тиберія, а темою її стала прийнята ще в часи республіки постанова сенату, яка забороняла римським полководцям і вищим урядовцям брати з собою дружин, виїжджаючи за межі Італії.
Read more... )

tin_tina: (Прісцілла)

Апологія Пудентілли

ВКЛ я згадала недаремно - становище жінок в Римській імперії періоду Антонінів дещо нагадує цю державу: юридично жінка виглядає залежною істотою (але вправні юристи для того й існують, щоб навчити обходити закони), реальна ж картина істотно інша.
         Щоб трохи проілюструвати цю реальну ситуацію, а заодно й повернутися в часи Руфіна і Прісцілли (ну – трохи раніше: десь у 155 рік н.е.), приведу ще один реальний епізод, який трапився відомому Апулею – автору  містично-пригодницького античного роману «Метаморфози», інакше – «Золотий осел».
Read more... )


         Закінчу попереднім висновком: це зовсім не схоже на традиційний спосіб життя тільки домашньої господині й акушерки.

tin_tina: (Прісцілла)

Справа Турії

Розбираючись з особливостями шлюбу Руфіна і Прісцілли, в книзі Оксани Забужко ми зустрічаємо таке:
           «Щоби переконатися, наскільки серйозно це суспільство (римське) ставилося до виконання жінкою своїх репродуктивних функцій (тільки за цим критерієм оцінювано її соціальну вартість і мораллю, і правом) досить згадати т.зв. «справу Турії (пом. між 8-2 р.р. до н.е.) - єдиний за всю історію писемно зафіксований випадок, коли чоловік відмовився дати розлучення бездітній жінці й наполіг на тому, щоб залишити її при собі (див. Cantarell, Eva. Pandora’s Daugthers: The Role&Status of Women in Greek & Roman Antiquity / The John Hopkins Univ. Press, 1987, P.133)” (ст.210)
           Випадок Турії заслуговує окремого розгляду, тут, схоже, дослідники не прийшли до єдиного висновку. (Скористаюся нагодою ще раз подякувати всім тим, хто допомагав мені з матеріалами і довідками). Отож, про Турію, що була дружиною Веспіллона, нам відомо таке:

Read more... )


         Не виключено, зрештою, що часто “безпліддя” було тільки приводом, а справжньою причиною – “незгідне життя”, як висловлювалися судді 16-го століття у ВКЛ.

tin_tina: (Прісцілла)

Наперед зізнаюся, що я збираюся робити далі: якось проілюструвати ту тезу, що справді високе становище жінки в ранньохристиянських громадах не стільки було заслугою самої цієї релігії, скільки відбивало фактичний стан речей у пізньоантичній римській цивілізації (передбачаючи можливі застереження, які навіть вже висувалися: про повне рівноправ’я жінок не було й мови, йдеться тільки про достатньо високий статус). Перегортаючи різні спеціальні дослідження на цю тему, я зустріла чимало однодумців (звичайно, то професіонали, я лиш – жалюгідний дилетант), але й противники є. Оксана Забужко, схоже, дотримується цієї другої позиції, і, виходячи з неї, пояснює дії героїні п’єси, Прісцілли:

Read more... )

 

tin_tina: (Прісцілла)

Похоронні товариства           Після катакомб доречно згадати ще й похоронні товариства. Всупереч досить понурій назві, то були організації цілком земні, не чужі мирських радостей і досить впливові, при тому, навіть коли б складалися з самих рабів – цілковито законні. До “Руфіна і Прісцілли” вони мають хоч би той стосунок, що один з персонажів п’єси, адвокат Семпроній, радить усій арештованій християнській громаді: “усім зректися християнства і довести, що гурт ваш похоронне товариство”. У крайньому ж випадку, нехай принаймні Руфін заявить: “що ти зовсім не знав, які то збори, а був упевнений, що ся громада звичайне похоронне товариство і що твоя жона, як то буває, фундаторкою в ньому”. Звичайно, обидві пропозиції відхиляються (“Чудно, як часом люди гинуть самохіть!”)           Отож, що ж то були за товариства? Знову скористаюся допомогою  П.Гіро (“Приватне і громадське життя римлян”, розділ “Похоронні товариства”):
Read more... )

tin_tina: (Прісцілла)

Катакомби

Залишивши поки що те богословські тонкощі розумнішим від мене, я займуся речами приземленішими: описом того світу, в якому жили герої п’єси «Руфін і Прісцілла». Чесно признаюся. що цей аспект мене найбільше приваблює. Особливо б я хотіла приділити увагу становищу жінки в пізньоантичному і ранньохристиянському суспільстві, причому теж в аспектах суто земних. Як там було з майновими правами, а як з правом укладати шлюб, як поводилися тодішні жінки дома і поза домом? Але поки се та те, почнемо з топографічного, чи що, опису. Яке раннє християнство без катакомб? Там збираються громади вірних на таємні відправи, там. ховаючись від жорстоких властей, правлять літургії і влаштовують агапе… Ну, звичайно, насправді воно може бути трохи простіше, а як саме – описує Поль Гіро в книжці «Приватне і громадське життя римлян», розділ «Римські катакомби». От кілька фрагментів:

Read more... )

«Ці катакомби виникли на місці поховань римської сім’ї консула Акілія Глабрія. В 1 столітті ця сім’я мала значні земельні володіння. Одна з представниць цієї сім’ї, Прісцілла, була страчена з наказу імператора Доміціана». (А раптом ці Акіла і Прісцілла якось сплуталися з іменами подружжя – помічників св.Павла Акіли і Прісцілли? Чи це чисто випадкове співпадіння?)

tin_tina: (Прісцілла)

Ще трохи про монтаністів і про гіпотетичне джерело, використовуване Лесею Українкою
Цим останнім, як мені здається, є не стільки гностичні тексти :-) , скільки цілком поширені на початку 20-го століття твори типу написаних Е.Ренаном. А, можливо, саме Ренан: в листуванні Лесі Українки є згадки про нього, хоч досить критичні..

Read more... )


Є також згадка про християнські громади, що відпускали гріх відречення від віри – в п’єси цією можливістю спокушаєтьс Фортунат. З цією метою використовувався обряд «другого хрещення», проти якого протестував Тертуліан. В полеміці він використовував житіє Вівії Перпетуї – таким кружним шляхом ми й довідалися про цю героїчну монтаністку, що зважилася «пророкувати з відкритою головою».

tin_tina: (Прісцілла)

Ще одна сучасниця (майже той сам історичний період, на 20 років пізніше) та історичний прообраз нашої Прісцілли – карфагенянка Вівія Перепетуя (Перпетуя, ім’я означає «вічне життя»). Її «житіє» мене буквально вразило. Це – частково власний щоденник Вівії, дійшов він до нас завдяки вже не раз згадуваному мізогіну і майже єретику Тертуліану, познайомитися з ним можна тут (англійський переклад) або тут (російський переклад, але він дуже скорочений)

Вівія

фрагменти з щоденника Вівії Перпетуї )

А для того, щоб закінчити на веселішій ноті – благородне ім’я Вівії Перпетуї прижилося в українському народному побуті, але в дещо несподіваній формі: Вівія перетворилася у якусь відьомську Вівдю, а Перпетуя (Перепетуя) народно-етимологічним шляхом засоціювалася зі словом «репетувати» і стала ідеальним іменем для крикливої перекупки.


tin_tina: (Прісцілла)

Попередню частину ми закінчили історичною приреченістю того героя п’єси, який мені особисто (я дуже рада, що не тільки мені) видається найдостойнішим і найбільш вартим співчуття - Руфіна.
Але поразки зазнає і Прісцілла.
Щоб розібратися з нею, мусимо зробити свого роду історичний екскурс, перепрошую, якщо він видасться нудним, пояснити такі речі все одно треба. (більшість далі написаного особливо Лесі Українки не стосується. Зате рада буду бачити всіх, хто цікавиться різноманітними єресями. Я, схоже, закінчу на вогнищі, причому «единствнно от необразованности»)

Прісціллині попередниці й сучасниці )


А загальний висновок – звичайне для перших часів християнства жіноче рівноправ’я і навіть лідерство змінилося повним виключенням жінок з церковної ієрархії.

tin_tina: (Прісцілла)

Рудоволоса і шафран
(архетип Йоганни)

Перепрошую всіх, хто очікував продовження теми Прісцілли. Буде, але трошки пізніше, а поки що – наслідки ізисків джерел образу Йоганни, жінки Хусової.
Можна все подальше вважати чистими фантазіями і пошуком гармонії в дії генератора випадкових чисел, але – от… Якось наклалися одне на одне мідяний колір волосся Йоганни, крокуси (вірніше, предок крокуса – дикоростучий шафран), якими заткані килими з її посагу, моє глибоке переконання, що Йоганна має стосунок до середземноморських цивілізацій, може, навіть Бронзового віку (і підступаючий головний біль, коли і не в такі речі повіриш). От в такому стані я й згадала, що десь це все разом вже бачила. Тобто руду, шафран і Бронзовий вік.

Read more... )

Нагадаю, що «руда з шафраном» була знайдена далеко пізніше часу життя Лесі Українки. І вкотре захоплюся її інтуїцією.

tin_tina: (Прісцілла)

«Руфін і Прісцілла» - найдовша п’єса Лесі Українки. Писалася не за одним заходом, остаточно оформилася в 1910 р. Вочевидь, була авторці дуже дорогою, їй один час здавалося, що вона «не сміє вмерти, не написавши цієї драми». Але п’єса пройшла майже непоміченою, критика ославила її як занадто книжну (ніколи я тих літературознавчих критеріїв не вміла збагнути). В театрі її, скільки знаю, не виставляли, між тим. вона, як на мене, дуже кінематографічна, особливо остання частина – одна з не багатьох в нашій драматургії «масових сцен» - як, наприклад, «Табір Валленштейна» у Шіллера.
Сюжет п’єси (теж імхо) в якомусь сенсі навіяний
Quo vadis” Сенкевича. Не надто я люблю цього нобеліата і ось чому: як вважала ще Еліза Ожешко, його історичним творам не вистачає істинної трагічності й боротьби ідей. В ранньохристиянському романі Сенкевича ледь не з першого розділу зрозуміло. хто хороший, хто поганий, а хто й взагалі історично приречений (я зараз не про те, що Петроній і так вийшов цікавішим за всіх інших персонажів, разом взятих. Я про інтенції автора. Донна Анна в Лесі Українки теж вийшла дуже виразною і живою, за власноручним визнанням письменниці, всупереч її волі). Передбачити еволюцію стосунків Лігія-Вініцій нескладно. Але закоханий поганин – хлопець доволі простодушний, особливим інтелектуальним багажем не обтяжений. «а таких є Царство Небесне». Що, коли для «язичника», не меншою мірою закоханого в християнку, таке навернення до Бога буде неможливим? Всупереч всім зусиллям, всупереч тому, що кохана – його дружина і відповідає йому не меншою любов’ю?
Такий сюжет «Руфіна і Прісцілли».

Read more... )

tin_tina: (Прісцілла)

Цим етюдом ОЗ не дуже зацікавилася. Я, між тим, дуже його люблю і, на відміну від високотемпературної «Одержимої», часто перечитую просто так. Різниця не в тому, що «Йоганна» позбавлена внутрішньої пристрасті, зовсім ні, а в тому, що вона гранично виразно прописана і деталізована. Про Міріам ми не знаємо нічого, крім імені, Йоганна ж має біографію, зовнішність, сім’ю, дім.
Read more... )

tin_tina: (Прісцілла)

Євангеліє від Міріам

Починати слід звідси. Це – перший твір зрілої Лесі Українки, що вже пройшла період учнівства і після ночі “Одержимої” з талановитої дівчини перетворилася в геніальну жінку. Либонь, пізніші твори досконаліші формою, але таке напруження пристрасті більше не повторилося. Що сталося б, коли б цей твір не був написаний? У Оксани Забужко є вірш “Задзеркалля: пані Мержинська” – спроба альтернативної історії. “У світі, найбільш реальному з усіх можливих, - у такому самому Києві, тільки трохи інакшім”, де кав’ярні не по той бік вулиці, а екіпажі й авто рухаються в супротивному напрямку, прогулюється з дитячим візочком заміжня жінка, молода мама Лариса Косач-Мержинська. Вона цілком щаслива, її хвороби – “дівоцькі сухоти” минулися після заміжжя; тішиться маленькою донею. Ввечері повернеться із служби коханий чоловік, зайдуть в гості Ліля із мужем (сестра Ольга) і Людя Старицька (дочка Михайла Старицького, подруга з дитинства), господарі про себе відмітять “Людіна Рона старша за нашу, а ще не ходить” (повне ім’я Рони – Вероніка і закінчилося її життя трагічно, але, може, в тому альтернативному світі все буде не так?). Тим часом “у кав’ярні внизу Прорізної (з лівого боку)” даремно чекає вогненний ангел, дожидаючи жінки в чорній сукні. Приходить не та, а та “сидить з шитвом при лампі” і раптом чує з сусідських єврейських дільниць крик: “Міріам!”. “Міріам. Міріам. Ах ти, Господи. Ні, не згадати”. І довго за північ щаслива жінка не може заснути, “і гарячими, як після сліз, хоч сухими, очима – широко розкритими – дивиться в порожнечу”.

Read more... )

Profile

tin_tina: (Default)
tin_tina

September 2017

M T W T F S S
     123
45678 910
111213141516 17
181920 21222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 02/06/2025 10:50 am
Powered by Dreamwidth Studios