http://thomas-brute.livejournal.com/ ([identity profile] thomas-brute.livejournal.com) wrote in [personal profile] tin_tina 2012-08-05 06:14 pm (UTC)

Той "цьонк" – чудернацьке слово. Не думаю, що хтось десь так справді говорить чи говорив. Це схоже не спробу перекрутити "танк" на польский лад. Невдалу спробу, бо польською буде czołg – вимовляється "човґ" і є спорідненим зі словом "човгати", а не з "танк". І такий варіант ("човг") є в одному з тексті вище.

Ще там бачу варіант "чонґ" – це, мабуть спроба підігнати czołg під корінь "ciąg" – вимовляється "чьонґ" і відповідає українському "тяг". Типу "тягач".

Така от народно-наївна етимологія. :)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting