> Була б це власна назва, то хоча б писалась однаково.
Щодо чергувань у/в можна почитати Шевченка, або Український правопис §11.
> Я бачу тут лише загальне означення: в першому випадку - > околиць Переяслава,
Це просто фантазія, жодних околиць Переяслава у першому фрагменті не фігурує ані семантично, ані лінгвістично. У тому, що тут фігурує власна назва сумнівів немає навіть у російських дослідників.
> в другому - взагалі польського пограниччя - бо ж Лев у > 1280 році вів боротьбу саме за польські землі.
По-перше, Ви абсолютно некоректно читаєте фрагмент — за будь-якої трактовки, там мається на увазі якась конкретна географічна назва відома літописцю. По-друге, того часу Лев вів війни за коронну спадщину, а не за якісь околиці Польщі (перевірити можете у підручниках історії, або у Вікі) — якщо Ви читатимете літопис, Ви побачите, що надалі описується намір Лева йти на Краків.
Я вже не кажу про етнонім "Ѹкраинѧнѣ" у ГВЛ, який без варіантів вказує на Вашу помилку.
Re: назва
Щодо чергувань у/в можна почитати Шевченка, або Український правопис §11.
> Я бачу тут лише загальне означення: в першому випадку -
> околиць Переяслава,
Це просто фантазія, жодних околиць Переяслава у першому фрагменті не фігурує ані семантично, ані лінгвістично. У тому, що тут фігурує власна назва сумнівів немає навіть у російських дослідників.
> в другому - взагалі польського пограниччя - бо ж Лев у
> 1280 році вів боротьбу саме за польські землі.
По-перше, Ви абсолютно некоректно читаєте фрагмент — за будь-якої трактовки, там мається на увазі якась конкретна географічна назва відома літописцю. По-друге, того часу Лев вів війни за коронну спадщину, а не за якісь околиці Польщі (перевірити можете у підручниках історії, або у Вікі) — якщо Ви читатимете літопис, Ви побачите, що надалі описується намір Лева йти на Краків.
Я вже не кажу про етнонім "Ѹкраинѧнѣ" у ГВЛ, який без варіантів вказує на Вашу помилку.