http://satai.livejournal.com/ ([identity profile] satai.livejournal.com) wrote in [personal profile] tin_tina 2011-08-24 06:50 am (UTC)

> Можна, але складно.

Де саме там складнощі?

> Прикордонний підходить краще. Не для всіх прикордонних
> територій, а для тих, що межують з джерелом особливої
> небезпеки - степом.

Тобто, фактично, для тієї самої зони, для якої ѹкраина уживається в літописах (причому для Київщини доводиться наводити додаткові обмовки, які, власне, уводять від значення прикордонний).

У наведених Вами цитатах є один серйозний нюанс: украинный застосовується територіально, а в іншому сенсі уживається пограничний (сюди ж можна додати «от плацєня цла всякого такъ пограничного» — с.64). Якщо цей нюанс не є моєю помилкою, то говорити про синонімічність за таких умов дуже важко.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting