http://tin-tina.livejournal.com/ ([identity profile] tin-tina.livejournal.com) wrote in [personal profile] tin_tina 2010-12-26 06:53 pm (UTC)

Я бачила всякі експериментальні написання - Бетовен, Бет'овен чи Бетговен. Та й взагалі подібні речі мене зовсім не дратують, коли часом цілий день промордуєшся, щоб замінити оператор interrupt_cast в компіляторі, який такого не підтримує, то й до Бетовенів ставишся спокійніше :-)
А, якщо всерйоз, то, можливо, Ви - саме той знавець німецької мови, який мені життєво необхідний? Я ніяк не можу достатньо точно перекласти текст Теодора Кернера, загальний зміст ніби й розумію, але раптом якісь деталі не вловила?

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting